Author Archives: btr2010

Méditation Vipassana

SEMAINE DE RETRAITE AU MONASTÈRE D’AMARAVATI (ANGLETERRE) AVEC AJAHN SUNDARA – en français L’association Vivekârâma est heureuse de vous proposer, à l’initiative et sous la conduite d’ Ajahn Sundara, une semaine francophone au monastère d’Amaravati (Angleterre), du lundi 27 Août au dimanche 2 septembre 2018. Ajahn Sundara nous fait l’honneur de nous accueillir (en français) […]

Doctrinal Essentials of the Lotus Sutra (Beophwa jong-yo) 法華宗要 Charles Muller

Doctrinal Essentials of the Lotus Sutra (Beophwa jong-yo) 法華宗要 Charles Muller April 3, 2009 [Updated: 2016-04-10T11:44:10.64+09:00] Table of Contents 1. Doctrinal Essentials of the Lotus Sutra, by Master Wonhyo 1 2. Conveyance of the General Sense 3. Articulating the Doctrinal Essentials 4. Clarifying the Function of the Explainer of the Discourse 5. Explaining the Title 6. Clarifying […]

La Balade du sans-bannières

Je suis le sans-bannières, Traversant mondes et époques Suivant maintes routes et chemins. Combattant sans répit, Les Seigneurs n’apportant que souffrance et douleurs, détruisant aussi bien les montagnes et les gens. Par l’Ordre sans le pouvoir essayant d’apaiser les terres et les vents, Passant par ce qui à été et pourtant qui sera, La ou […]

Traité des deux accès

    Bodhidarma (470-543) Le maître de Dharma était un homme des régions occidentales : originaire de l’Inde du Sud, il était le troisième fils d’un grand roi indien. Il était doté d’une intelligence extrêmement vive, à laquelle rien n’échappait. Ayant résolu de préserver le Mahâyâna, il abandonna l’habit blanc [des laïcs] pour la robe […]

Ici et maintenant ?!

Un peu de blabla… Les Patriarches des différentes écoles, nous ont expliqués les enseignements du Bouddha. Chaque Maîtres à sa manière, et selon l’époque et la culture, ont développé une pratique. Mais qu’en est-il aujourd’hui ? Quelle école suivre ou ne pas suivre ? Suivez-les toutes ou n’en suivez aucune ! Il suffit de retourner au […]

La signification du terme Bonnō Soku Bodai

Traduction Shôyû gérard Foureau, shami du temple Guhôzan Renkôji de la Nichiren Shū Ces derniers mois, j’ai reçu beaucoup de questions concernant les “bienfaits”, les “buts à atteindre” et si les “désirs terrestres sont l’illumination”, c’est-à-dire Bonnō Soku Bodai. Je voudrais expliquer la signification de ce terme – très important pour le Bouddhisme – qui […]

Urabon Gosho 盂蘭盆御書 うらぼんごしょ

Urabon Gosho 盂蘭盆御書 うらぼんごしょ Page 1770 « showa Teihon Nichiren Shōnin Ibun » Pages 171 , 172, 173, 174, 176. “Writings of Nichiren Shōnin, Faith and Practice Volume 4” Traduction Gérard Shōyū Foureau, shami (novice) Nichiren Shū, temple Guhōzan Renkōji. Introduction Cette missive rédigée par Nichiren Shōnin au mont Minobu est adressée à la grand-mère […]

Les traditions et les significations de la cérémonie de O’segaki et de O’bon

Sermon pour le dimanche 22 juillet 2012 Rév. Shoro Tarabini, Temple Renkoji Bonjour à toutes et à tous. Je souhaiterais débuter mon sermon d’aujourd’hui, tout d’abord, en remerciant toutes les personnes qui sont venues au temple pour prier, pendant la cérémonie annuelle de O’bon, pour leurs ancêtres, pour les croyants du temple, pour les amis […]

A l’hiver succède toujours le printemps

妙一尼御前御返事 法華経を信ずる人は冬のごとし、冬は必ず春となる。いまだ昔よりきか ずみず、冬の秋とかへれる事を。いまだきかず、法華経を信ずる人の凡 夫となる事を。経文には『若有聞法者無一不成仏』ととかれて候 Hokekyō wo shinzuru hito wa fuyu no gotoshi, fuyu wa kanarazu haru to naru. Imada mukashi yori kikazu mizu, fuyu no aki to kaereru koto wo. Imada kikazu, Hokekyō wo shinzuru hito no bombu to naru koto wo. Kyōmon ni wa “nyaku u mon pō sha, mu ichi fujō Butsu to […]

Les mots de Dengyō Daishi

« Un corps humain est très rare à obtenir et très transitoire. La vertu et la conscience sont très difficiles à nourrir et faciles à perdre. Shakyamuni Bouddha a expliqué la difficulté de recevoir un corps humain, en le comparant à une aiguille dans l’océan et un fil du ciel se réunissant .  »  » Ganmon; […]